From 7dda6b9bdd55cf90edd9b41446a5fa0133571b24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Thu, 5 Sep 2024 16:48:58 +0000 Subject: [PATCH] Update jer/25/06.md --- jer/25/06.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/jer/25/06.md b/jer/25/06.md index ed460bc5ec..385ac151d8 100644 --- a/jer/25/06.md +++ b/jer/25/06.md @@ -1,8 +1,7 @@ # do not walk after other gods -Jeremiah speaks of a person being devoted to a god as if the person were walking behind the god. Alternate translation: "do not become devoted to other gods" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"do not become devoted to other gods" # do not provoke him with the work of your hands -The word "him" refers to Yahweh. Possible meanings for the phrase "the work of your hands" are 1) it is a reference to the idols that the people have made with their hands. Alternate translation: "do not provoke Yahweh with the idols that you have made" or 2) It is an idiom that refers to the actions of a person, with the word "hands" being a synecdoche that represents the person who does those actions. Alternate translation: "do not provoke Yahweh by the things that you do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) - +"do not provoke Yahweh with the idols that you have made" or "do not provoke Yahweh by the things that you do" \ No newline at end of file