From 7a7c3c58977096ee157108c2c622396c436173fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Sun, 18 Feb 2024 22:34:11 +0000 Subject: [PATCH] Update 'mat/08/29.md' --- mat/08/29.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mat/08/29.md b/mat/08/29.md index 3214dbc402..ad569b0356 100644 --- a/mat/08/29.md +++ b/mat/08/29.md @@ -4,7 +4,7 @@ This word introduces something surprising. Your language may have a way of doing # What do we have to do with you, Son of God? -This question can be translated as a statement. The demons were speaking in a hostile way. Alternate translation: "You have nothing to do with us, Son of God!" or "You have no right to bother us, Son of God!" +"You have nothing to do with us, Son of God!" or "You have no right to bother us, Son of God!" # Son of God @@ -12,4 +12,4 @@ This is an important title for Jesus, which describes his relationship to God. # Have you come here to torment us before the set time? -This question can also be translated as a statement. Alternate translation: "You have no right to punishment us before the time for that!" \ No newline at end of file +"You have no right to punishment us before the time for that!" \ No newline at end of file