Update jer/50/20.md
This commit is contained in:
parent
8d8bcb7b80
commit
7a4a468514
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# In those days and at that time
|
||||
|
||||
These two phrases mean the same thing and emphasize that future time. See how you translated this in as [Jeremiah 33:15](../33/15.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
These two phrases emphasize that future time. See Jeremiah 33:15.
|
||||
|
||||
# iniquity will be looked for in Israel, but none will be found. I will inquire about the sins of Judah, but none will be found
|
||||
|
||||
These two lines mean basically the same thing. Together they emphasize that Yahweh will completely forgive the sins of the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
These two lines emphasize that Yahweh will completely forgive the sins of the people of Israel.
|
||||
|
||||
# iniquity will be looked for in Israel, but none will be found
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will look for iniquity in the people of Israel, but will not find any" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"Yahweh will look for iniquity in the people of Israel, but will not find any"
|
||||
|
||||
# that I spare
|
||||
|
||||
They will escape the destruction of Babylon. This can be stated explicitly. Alternate translation: "that I allow to escape the destruction of Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
"that I allow to escape the destruction of Babylon"
|
Loading…
Reference in New Issue