Update 'jhn/19/12.md'
This commit is contained in:
parent
6b9b8c6b82
commit
78f5000abe
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||||
# At this answer
|
# At this answer
|
||||||
|
|
||||||
Here "this answer" refers to Jesus's answer. Alternate translation: "When Pilate heard Jesus's answer" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"When Pilate heard Jesus's answer"
|
||||||
|
|
||||||
# Pilate tried to release him
|
# Pilate tried to release him
|
||||||
|
|
||||||
The form of "tried" in the original indicates that Pilate tried "hard" or "repeatedly" to release Jesus. Alternate translation: "he tried hard to release Jesus" or "he tried again and again to release Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"he tried hard to release Jesus" or "he tried again and again to release Jesus"
|
||||||
|
|
||||||
# but the Jews cried out
|
# but the Jews cried out
|
||||||
|
|
||||||
Here "Jews" is a synecdoche that refers to the Jewish leaders that opposed Jesus. In the original, the form of "cried out" indicates that they cried out or shouted repeatedly. Alternate translation: "but the Jewish leaders kept shouting" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"but the Jewish leaders kept shouting"
|
||||||
|
|
||||||
# you are not a friend of Caesar
|
# you are not a friend of Caesar
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue