From 77c14057e4f2d3723f5afe15de639d143001cff4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Thu, 24 Aug 2017 13:52:20 +0000 Subject: [PATCH] Fixed note. tN Issue 228 --- mat/20/32.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/20/32.md b/mat/20/32.md index 5d99620b54..e36e614ba2 100644 --- a/mat/20/32.md +++ b/mat/20/32.md @@ -8,7 +8,7 @@ # that our eyes may be opened -The phrase "our eyes may be opened" is an idiom that means to be able to see again. This can be stated in active form. AT: "we want you to make us able to see" or "we want to be able to see" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +The men speak of becoming able to see as if there eyes were to be opened. Because of Jesus' previous question, we understand that they were expressing their desire. AT: "we want you to open our eyes" or "we want to be able to see" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # being moved with compassion