From 75a952cbdc75941e1f7210f89a3bbb329d37e2c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Fri, 21 Jul 2023 22:22:16 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jhn/01/18.md' --- jhn/01/18.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/jhn/01/18.md b/jhn/01/18.md index 806ee9a7ea..9a497a8931 100644 --- a/jhn/01/18.md +++ b/jhn/01/18.md @@ -1,12 +1,12 @@ # the only God -This phrase refers to God the Son. Alternate translation: "the only Son, who is himself God" +"the only Son, who is himself God" # the only God -The Greek word that is translated here as "only" is translated by some as "only begotten." This means the only one that comes or procedes from God. The phrases "Son" and "procedes from" can be used to express some of the meaning of the word "begotten." Alternate translation: "the only begotten God" or "the only begotten Son, who is himself God" or "the only Son who proceeds from God and is himself God" +"the only begotten God" or "the only begotten Son, who is himself God" or "the only Son who proceeds from God and is himself God" # Father -This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]]) +This is an important title for God.