From 745e8668933f127de312b49e3fed46eb15f6e73a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Fri, 15 Dec 2023 15:51:54 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jdg/16/16.md' --- jdg/16/16.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/jdg/16/16.md b/jdg/16/16.md index ef9f383fd0..b35a1255fa 100644 --- a/jdg/16/16.md +++ b/jdg/16/16.md @@ -1,6 +1,6 @@ # pressed him hard ... pressured him -Here the author speaks of how Delilah tries to persuade Samson as if she were putting pressure on him to convince him to tell her what she wants to know. Alternate translation: "tried hard to persuade him ... kept trying to persuade him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"tried hard to persuade him ... kept trying to persuade him" # with her words @@ -8,5 +8,4 @@ Here the author speaks of how Delilah tries to persuade Samson as if she were pu # that he wished he would die -The author used a hyperbole, an exaggeration, to emphasize how miserable Sampson felt. Alternate translation: "that he was completely miserable" or "that he was very unhappy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]]) - +"that he was completely miserable" or "that he was very unhappy"