From 73f8fd9fc241f1e8bb838aa95446b70d6157eb8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 10 Jul 2024 17:12:44 +0000 Subject: [PATCH] Update job/26/08.md --- job/26/08.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/job/26/08.md b/job/26/08.md index aba66141a1..6c6a44fc8f 100644 --- a/job/26/08.md +++ b/job/26/08.md @@ -1,8 +1,7 @@ # He binds up the waters in his thick clouds -The clouds are compared to a large blanket in which God wraps the rainwater. Alternate translation: "He wraps up the water in his thick clouds" +"He wraps up the water in his thick clouds" # but the clouds are not torn under them -This can be stated actively. The word "them" refers to the waters. Alternate translation: "but the weight of the waters does not tear the clouds" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - +"but the weight of the waters does not tear the clouds" \ No newline at end of file