From 7361e4040073a54bbdeda9a2531a8fcbf1941d73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 21 Jun 2023 15:25:56 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/11/02.md' --- luk/11/02.md | 11 +++-------- 1 file changed, 3 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/luk/11/02.md b/luk/11/02.md index 7f4893bc03..dc763465ac 100644 --- a/luk/11/02.md +++ b/luk/11/02.md @@ -1,16 +1,11 @@ -# Jesus said to them - -"Jesus said to his disciples" - # Father -Jesus is commanding the disciples to honor the name of God the Father by addressing him as "Father" when praying to him. This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]]) +This refers to God the Father. It is best to translate “Father” with the same word that your language uses to refer to a human father. # may your name be honored as holy -"cause everyone to honor your name." "Name" often refers to the entire person. Alternate translation: "may all people honor you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"cause everyone to honor your name as holy." The phrase "your name" might refer to God himself. Alternate translation: "may all people honor you as holy" # May your kingdom come -The action of God ruling over everyone is spoken of as if it were God himself. Alternate translation: "May you come and rule over everyone" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - +"May you come and rule over everyone"