diff --git a/exo/07/03.md b/exo/07/03.md index 7ba7a6b960..c966c89bf4 100644 --- a/exo/07/03.md +++ b/exo/07/03.md @@ -1,8 +1,7 @@ # harden Pharaoh's heart -Here "heart" refers to Pharaoh. His stubborn attitude is spoken of as if his heart was hard. See how you translated this in [Exodus 4:21](../04/21.md). Alternate translation: "will cause Pharaoh to be stubborn" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"will cause Pharaoh to be stubborn". Pharaoh's heart is often described as hard in this chapter. This means that his heart was not open or willing to understand Yahweh's instructions. When his heart was hardened, it became less and less receptive to Yahweh. # many signs ... many wonders -The words "signs" and "wonders" mean basically the same thing. God uses them to emphasize the greatness of what he will do in Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]]) - +God uses these words to emphasize the greatness of what he will do in Egypt.