Update '2ki/15/09.md'
This commit is contained in:
parent
92171967f8
commit
723b6c2178
10
2ki/15/09.md
10
2ki/15/09.md
|
@ -1,14 +1,10 @@
|
|||
# He did what was evil
|
||||
|
||||
"Zechariah did what was evil"
|
||||
|
||||
# what was evil in the sight of Yahweh
|
||||
|
||||
The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment. See how you translated this in [2 Kings 3:2](../03/02.md). Alternate translation: "what was evil in Yahweh's judgment" or "what Yahweh considers to be evil" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"what was evil in Yahweh's judgment" or "what Yahweh considers to be evil". See 2 Kings 3:2.
|
||||
|
||||
# He did not depart from the sins of Jeroboam son of Nebat
|
||||
|
||||
Departing from sins represents refusing to do those sins. Alternate translation: "Zechariah did not refuse to commit the sins of Jeroboam son of Nebat" or "He sinned as Jeroboam son of Nebat had sinned" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"Zechariah sinned as Jeroboam son of Nebat had sinned"
|
||||
|
||||
# Jeroboam son of Nebat
|
||||
|
||||
|
@ -16,5 +12,5 @@ This Jeroboam was the first king of the ten northern tribes that made up the kin
|
|||
|
||||
# who had caused Israel to sin
|
||||
|
||||
Here the word "Israel" represents the people of the kingdom of Israel. Alternate translation: "who had caused the people of Israel to sin" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"who had caused the people of Israel to sin"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue