Update neh/03/30.md
This commit is contained in:
parent
a17570b3cd
commit
71b1e34e47
15
neh/03/30.md
15
neh/03/30.md
|
@ -1,20 +1,11 @@
|
|||
# repaired another section ... repaired opposite
|
||||
|
||||
These phrases refer to repairing the wall. Alternate translation: "priests repaired the wall ... repaired the section of the wall ... east gate, repaired the wall ... repaired another section of the wall ... repaired the wall opposite" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# After him
|
||||
|
||||
"Next to him"
|
||||
|
||||
# Hananiah ... Shelemiah ... Hanun ... Zalaph ... Meshullam ... Berekiah
|
||||
|
||||
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
These are the names of men.
|
||||
|
||||
# the sixth son
|
||||
|
||||
"son 6" or "son number 6" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]])
|
||||
"son 6" or "son number 6"
|
||||
|
||||
# opposite his living chambers
|
||||
|
||||
"in front of the rooms where he stayed." The word "his" refers to Meshullam.
|
||||
|
||||
"in front of the rooms where Meshullam stayed".
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue