From 6feb5a078612943af2ea14563489983236b3f9fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 18 Jun 2024 19:15:31 +0000 Subject: [PATCH] Update neh/04/04.md --- neh/04/04.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/neh/04/04.md b/neh/04/04.md index adf6f28a02..37cbe313df 100644 --- a/neh/04/04.md +++ b/neh/04/04.md @@ -4,15 +4,15 @@ Nehemiah begins to pray to God. # Hear, our God, for we are despised -Here the word "we" refers to the Jews. This can be stated in active form. Alternate translation: "Hear, our God, for our enemies despise us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"Hear, our God, for our enemies despise us". This refers to the Jews. # give them up to be plundered -This can be stated in active form. Alternate translation: "let their enemies rob them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"let their enemies rob them" # Turn back their taunts on their own heads -The phrase "their taunts" refers to Sanballat's and Tobiah's insults. Here the word "heads" refers to the whole people. Alternate translation: "Turn their taunts onto themselves" or "Cause their insulting words to mock themselves" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +"Turn their taunts onto themselves" or "Cause their insulting words to mock themselves".The phrase "their taunts" refers to Sanballat's and Tobiah's insults. The word "heads" refers to the whole person. # land of captivity