Update zec/08/11.md
This commit is contained in:
parent
26f6a594e8
commit
6f2090bf8c
12
zec/08/11.md
12
zec/08/11.md
|
@ -1,16 +1,8 @@
|
||||||
# But now it will not be as in former days, I will be with the remnant of this people
|
|
||||||
|
|
||||||
"But I will not treat the remnant of this people now as I did in former days"
|
|
||||||
|
|
||||||
# in former days
|
# in former days
|
||||||
|
|
||||||
"in the past." The implied information is that this refers to the time when the people started rebuilding the temple. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"in the past."
|
||||||
|
|
||||||
# the remnant of this people
|
# the remnant of this people
|
||||||
|
|
||||||
The implied information is that this is the remnant of the people who returned from exile. Alternate translation: "the people who returned from exile" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"the people who returned from exile"
|
||||||
|
|
||||||
# this is the declaration of Yahweh of hosts
|
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Zechariah 1:3](../01/03.md). Alternate translation: "this is what Yahweh of hosts has declared" or "this is what I, Yahweh of hosts, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue