diff --git a/heb/02/03.md b/heb/02/03.md index a1226227e5..73c02b9790 100644 --- a/heb/02/03.md +++ b/heb/02/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ # how then can we escape if we ignore so great a salvation? -The author uses a question to emphasize that the people will certainly receive punishment if they refuse God's salvation through Christ. Alternate translation: "then God will certainly punish us if we do not pay attention to his message about how God will save us!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"then God will certainly punish us if we do not pay attention to his message about how God will save us!" # ignore @@ -8,5 +8,5 @@ The author uses a question to emphasize that the people will certainly receive p # This is salvation that was first announced by the Lord and confirmed to us by those who heard it -This can be stated in active form. The abstract noun "salvation" can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "The Lord himself first announced the message about how God will save us and then those who heard the message confirmed it to us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"The Lord himself first announced the message about how God will save us and then those who heard the message confirmed it to us"