Update jer/03/16.md
This commit is contained in:
parent
bcb4c1048c
commit
6aa3729e53
|
@ -1,12 +1,7 @@
|
|||
# you will increase and bear fruit
|
||||
|
||||
The word "you" refers to the people of Israel. The phrase "bear fruit" is a metaphor for having many descendants. Alternate translation: "you will increase greatly in number" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
|
||||
# this is Yahweh's declaration
|
||||
|
||||
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/08.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
||||
"you will increase greatly in number"
|
||||
|
||||
# This matter will no longer come up in their hearts
|
||||
|
||||
Here "come up in their hearts" represents thinking about it. Alternate translation: "They will no longer think of this matter" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"They will no longer think of this matter"
|
Loading…
Reference in New Issue