diff --git a/mrk/02/25.md b/mrk/02/25.md index 0faa4b754b..070ad6d10c 100644 --- a/mrk/02/25.md +++ b/mrk/02/25.md @@ -11,7 +11,7 @@ Jesus begins to scold the Pharisees by asking them a question. This question ends in 2:26. Jesus is reminding the scribes and Pharisees of something David did on the Sabbath. If this rhetorical question is translated as a statement or a command, then the question mark in 2:26 should become a period. Alternate translation: "You have read what David did" or "Remember what you read abou what David did" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) -# read what David +# read what David did -Jesus refers to reading about David in the Old Testament. This can be translated showing the implicit information. Alternate translation: "read in the scriptures what David" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +Jesus refers to reading about David in the Old Testament. This can be translated showing the implicit information. Alternate translation: "read in the scriptures what David did" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])