From 6868775db9add8e3c328af1edf3eabdae920946d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Tue, 20 Jun 2023 20:25:30 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/10/07.md' --- luk/10/07.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/luk/10/07.md b/luk/10/07.md index de4fd05fca..b5cb3630c4 100644 --- a/luk/10/07.md +++ b/luk/10/07.md @@ -1,12 +1,11 @@ # Remain in that same house -Jesus was not saying that they should stay in the house all day, but that they should sleep at the same house every night they were there. Alternate translation: "Continue to sleep at that house" +Jesus was saying that they should sleep at the same house every night they were there. Alternate translation: "Continue to sleep at that house" # for the laborer is worthy of his wages -This is a general principle that Jesus was applying to the men he was sending out. Since they would be teaching and healing the people, the people should provide them with a place to stay and with food. +The men Jesus was sending to the towns would be teaching and healing people, so the people in those towns should provide them with a place to stay and food. # Do not move around from house to house -Moving around from house to house means going to different houses. It can be made clear that he was talking about staying overnight at different houses. "Do not go sleep at a different house each night" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - +"Do not sleep at a different house each night" \ No newline at end of file