From 6825d7086525c70c64353c18dc8e47a9b7a2a8f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 18:55:01 +0000 Subject: [PATCH] Changed "remain" note to match wording on 2:6 --- 1jn/02/24.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/1jn/02/24.md b/1jn/02/24.md index 9e31ccdb71..61322346e5 100644 --- a/1jn/02/24.md +++ b/1jn/02/24.md @@ -23,6 +23,5 @@ This marks John's telling them how they should live as followers of Jesus instea The word "remains" is talking about relationship, not salvation. Alternate translation: "If you continue to trust what we first taught you" # also remain in the Son and in the Father - -"also have a relationship with the Son and with the Father." See how translated a similar phrase to "remain in" in [1 John 2:6](../02/06.md). +To "remain in" means to continue to have fellowship with. See how translated a similar phrase to "remain in" in [1 John 2:6](../02/06.md). Alternate translation: "also continue to have fellowship with Son and with the Father" or "also stay joined to the Son and to the Father" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])