Update isa/31/05.md
This commit is contained in:
parent
b64b7be3f6
commit
67d12fadc5
14
isa/31/05.md
14
isa/31/05.md
|
@ -1,20 +1,12 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Yahweh continues speaking.
|
||||
|
||||
# Like birds in flight, so Yahweh of hosts will protect Jerusalem
|
||||
|
||||
Here the way that Yahweh protects Jerusalem is compared to the way that a mother bird protects her baby birds in their nest. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||
Here the way that Yahweh protects Jerusalem is compared to the way that a mother bird protects her baby birds in their nest.
|
||||
|
||||
# he will protect and rescue as he passes over it and preserves it
|
||||
|
||||
This speaks of how Yahweh protects and rescues Jerusalem, describing him as a bird that flies over the city. Alternate translation: "he will protect and rescue the city from it's enemies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# Yahweh of hosts
|
||||
|
||||
See how you translated this phrase in [Isaiah 1:9](../01/09.md).
|
||||
"he will protect and rescue the city from it's enemies"
|
||||
|
||||
# Jerusalem
|
||||
|
||||
This refers to the people who live there. Alternate translation: "the people of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"the people of Jerusalem"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue