From 67bb31f3049a647c76407b91cbbab4f2a6c3aaa2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Tue, 11 Sep 2018 20:46:46 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 3037 --- luk/02/23.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/luk/02/23.md b/luk/02/23.md index 0b76611864..a030125abc 100644 --- a/luk/02/23.md +++ b/luk/02/23.md @@ -4,5 +4,5 @@ This can be stated in active form. Alternate translation: "As Moses wrote" or "T # Every male who opens the womb -"open the womb" here is an idiom that refers to the first baby coming out of the womb. This referred to both animals and people. Alternate translation: "Every firstborn offspring who is a male" or "Every firstborn son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +This is an idiom meaning the first male born into a family. This referred to both animals and people. Alternate translation: "The first male that a mother gives birth to" or "Every firstborn male" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])