From 63db2a5a89943d3227e8a3fc78f5f9e04994f5df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 6 Sep 2023 19:54:09 +0000 Subject: [PATCH] Update '2co/12/18.md' --- 2co/12/18.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/2co/12/18.md b/2co/12/18.md index 09639eb2af..4caafcfb18 100644 --- a/2co/12/18.md +++ b/2co/12/18.md @@ -1,12 +1,12 @@ # Did Titus take advantage of you? -Both Paul and the Corinthians know the answer is no. Alternate translation: "Titus did not take advantage of you." +"Titus did not take advantage of you." # Did we not walk in the same spirit? -Paul speaks of living as if it were walking on a road. Possible meanings of "spirit" are 1) Paul and his companions acted rightly with the Corinthians, as had Titus. Alternate translation: "We all had the same attitude and acted the same way" Or 2) Paul, his companions, and Titus all obeyed the Holy Spirit as they served the Corinthians. Alternate translation: "We all lived in obedience to the same Spirit" +Possible meanings of "spirit" are 1) Paul and his companions acted rightly with the Corinthians, as had Titus. Alternate translation: "We all had the same attitude and acted the same way" Or 2) Paul, his companions, and Titus all obeyed the Holy Spirit as they served the Corinthians. Alternate translation: "We all lived in obedience to the same Spirit" # Did we not walk in the same steps? -Paul speaks of living as if it were walking on a road. Both Paul and the Corinthians know the answer to the question is yes. Alternate translation: "We all did things the same way." +"We all did things the same way."