From 637b9530dd4db86845fbd8e0801c55e6d030ba04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Fri, 17 Nov 2023 16:01:27 +0000 Subject: [PATCH] Update 'deu/03/11.md' --- deu/03/11.md | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/deu/03/11.md b/deu/03/11.md index 0a516795ca..4af05f2999 100644 --- a/deu/03/11.md +++ b/deu/03/11.md @@ -1,14 +1,10 @@ -# General Information: - -Moses continues to speak to the people of Israel. - # For of the remnant ... the way people measure -This is background information about King Og. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-background]]) +This is background information about King Og. # Rephaim -See how you translated this in [Deuteronomy 2:11](../02/11.md). +See how you translated this in Deuteronomy 2:11. # Look! @@ -16,11 +12,11 @@ See how you translated this in [Deuteronomy 2:11](../02/11.md). # Was it not in Rabbah, ... live? -The writer uses a question to remind the people of Israel that they could go to Rabbah and see how large Og must have been. This rhetorical question can be translated as a statement. Possible meanings are 1) "It was in Rabbah, ... live." or 2) "It is in Rabbah ... live." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +Possible meanings are 1) "It was in Rabbah, ... live." or 2) "It is in Rabbah ... live.". The writer uses a question to remind the people of Israel that they could go to Rabbah and see how large Og must have been. # cubits -A cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bdistance]]) +A cubit is 46 centimeters. # the way people measure