From 636a5c5aab241cff671d9a8e8663f2e48e82b0a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Sat, 9 Sep 2023 18:34:41 +0000 Subject: [PATCH] Update 'rev/02/14.md' --- rev/02/14.md | 10 +++------- 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/rev/02/14.md b/rev/02/14.md index 122d638c10..d1713003a8 100644 --- a/rev/02/14.md +++ b/rev/02/14.md @@ -1,18 +1,14 @@ # But I have a few things against you -"I disapprove of you because of a few things you have done" or "I am angry with you because of a few things you did." See how you translated a similar phrase in [Revelation 2:4](../02/04.md). +"I disapprove of you because of a few things you have done" or "I am angry with you because of a few things you did." # who hold tightly to the teaching of Balaam, who -Possible meanings are 1) "who teach what Balaam taught; he" or 2) "who do what Balaam taught; he." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - -# Balak - -This is the name of a king. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +Possible meanings are 1) "who teach what Balaam taught; he" or 2) "who do what Balaam taught; he." # who taught Balak to throw a stumbling block before the sons of Israel -Something that leads people to sin is spoken of as a stone in the road that people stumble on. Alternate translation: "who showed Balak how to cause the people of Israel to sin" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"who showed king Balak how to cause the people of Israel to sin" # be sexually immoral