diff --git a/ezk/38/16.md b/ezk/38/16.md index c190b8d756..3247eb996a 100644 --- a/ezk/38/16.md +++ b/ezk/38/16.md @@ -1,10 +1,6 @@ -# like a cloud that covers the land - -This simile means the army will be so large that it will cover the entire land. See how you translated a similar phrase in [Ezekiel 38:9](../38/09.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) - # In the latter days -This refers to the distant future before the world ends. Alternate translation: "In the last days" or "At the end of time" or "In the distant future" +"In the last days" or "At the end of time". This refers to the distant future before the world ends. # In the latter days ... to be holy before their eyes @@ -12,5 +8,4 @@ All the nations will understand that Yahweh is holy when they see what he does t # might know me -"might know who I am" - +"might know who I am" \ No newline at end of file