Fixed note. tN Issue 227

This commit is contained in:
Susan Quigley 2017-08-23 21:05:57 +00:00
parent 83c9a6d7e9
commit 5eb0259519
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -38,13 +38,13 @@ This can be stated in active form. AT: "did not come so that other people would
You can make clear the understood information. AT: "but to serve other people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# to give his life as a ransom for many
Here "ransom" is a metaphor for the payment Jesus made by giving up his life in death, since he did it to set people free from the punishment they deserve because of their sins. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
# to give his life
This is an idiom. AT: "to die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# as a ransom for many
The word "ransom" usually refers to setting someone free from prison or slavery. Here it is a metaphor for Jesus saving people from God punishing them for their sins. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
To give one's live is an idiom meaning to die voluntarily, usually in order to help others. AT: "to die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# for many