From 5e7b656e04c5f5306ea48e06994b7966ee5f1555 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 7 Oct 2024 18:57:05 +0000 Subject: [PATCH] Update ezk/28/12.md --- ezk/28/12.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ezk/28/12.md b/ezk/28/12.md index 463f9385d3..b4c93dc917 100644 --- a/ezk/28/12.md +++ b/ezk/28/12.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Son of man -"Son of a human being" or "Son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. Alternate translation: "Mortal person" or "Human" +"Son of a human being" or "Son of humanity." God emphasizes that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful. # lift up @@ -8,9 +8,8 @@ # You were the model of perfection -The abstract nouns "model" an d "perfection" can be translated using the words "completely" and "perfect." Alternate translation: "You were completely perfect" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"You were completely perfect" # full of wisdom and perfect in beauty -The abstract nouns "wisdom" and "beauty" can be translated using the adjectives "wise" and "beautiful." Alternate translation: "fully wise and perfectly beautiful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) - +"fully wise and perfectly beautiful" \ No newline at end of file