Update 'luk/05/12.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2023-03-29 21:01:12 +00:00
parent 4d87fd26eb
commit 5e42f68b1a
1 changed files with 4 additions and 17 deletions

View File

@ -1,28 +1,15 @@
# Connecting Statement:
Jesus heals a leper in a different city that is not named.
# It came about
This phrase marks a new event in the story. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-newevent]])
This phrase marks a new event in the story.
# a man full of leprosy
"a man who was covered with leprosy." This introduces a new character in the story. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-participants]])
"a man who was covered with leprosy." Leprosy was a skin disease.
# he fell on his face
Here "fell on his face" is an idiom that means to bow down. Alternate translation: "he knelt and touched the ground with his face" or "he bowed down to the ground" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# if you are willing
"if you want to"
"he knelt and touched the ground with his face" or "he bowed down to the ground"
# you can make me clean
It is understood that he was asking Jesus to heal him. This can be stated clearly. Alternate translation: "please make me clean, because you are able" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# make me clean
This refers to ceremonial cleanness, but it is understood that he is unclean because of the leprosy. He is really asking Jesus to heal him of his disease. This can be stated clearly. Alternate translation: "heal me from leprosy so I will be clean" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
The man was ceremonially unclean because of his skin disease. He wanted to be healed. Alternate translation: "please make me clean, because you are able" or "you can heal me so I will be clean"