From 5e316b4f25785f8cfa139e7046af82085ffc09d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 15 Oct 2024 19:33:09 +0000 Subject: [PATCH] Update ezk/39/17.md --- ezk/39/17.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ezk/39/17.md b/ezk/39/17.md index 61ffaad815..2a6d072525 100644 --- a/ezk/39/17.md +++ b/ezk/39/17.md @@ -4,9 +4,8 @@ Yahweh gives Ezekiel a message for the birds and the wild animals about what the # son of man -"son of a human being" or "son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. See how you translated this in [Ezekiel 2:1](../02/01.md). Alternate translation: "mortal person" or "human" +"son of a human being" or "son of humanity." God emphasizes that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful. See Ezekiel 2:1. # to the sacrifice -"to the feast" or "to the slaughter." Yahweh means that he will give the birds and animals a very good meal and not that he is worshiping them. - +"to the feast" or "to the slaughter." Yahweh means that he will give the birds and animals a very good meal and not that he is worshiping them. \ No newline at end of file