From 5ce66ab5612eb905720b2e5858ab7684bb29001f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 23 Aug 2023 16:01:12 +0000 Subject: [PATCH] Update '2co/01/03.md' --- 2co/01/03.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/2co/01/03.md b/2co/01/03.md index f54ba712fd..547ce49f10 100644 --- a/2co/01/03.md +++ b/2co/01/03.md @@ -1,12 +1,8 @@ # May the God and Father of our Lord Jesus Christ be praised -This can be stated in active form. Alternate translation: "May we always praise the God and Father of our Lord Jesus Christ" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"May we always praise the God and Father of our Lord Jesus Christ" # the Father of mercies and the God of all comfort -These two phrases express the same idea in two different ways. Both phrases refer to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) - -# the Father of mercies and the God of all comfort - -Possible meanings are 1) that the words "mercies" and "all comfort" describe the character of "Father" and "God" or 2) that the words "Father" and "God" refer to one who is the source of "mercies" and "all comfort." +Both phrases refer to God. Possible meanings are 1) that the words "mercies" and "all comfort" describe the character of "Father" and "God" or 2) that the words "Father" and "God" refer to one who is the source of "mercies" and "all comfort."