Update 'luk/22/53.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2023-07-06 19:29:40 +00:00
parent 4412682b76
commit 5c4b20a7cc
1 changed files with 6 additions and 11 deletions

View File

@ -1,20 +1,15 @@
# I was daily with you
"I was among you every day"
# in the temple
Only priests entered the temple. Alternate translation: "in the temple courts" or "at the temple"
"in the temple courts" or "at the temple"
# lay your hands on me
# you did not lay your hands on me
In this verse, to lay hands on someone is to arrest that person. Alternate translation: "arrest me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"you did not arrest me"
# this is your hour
"this is the time for you to do whatever you want"
"this is your time to do what you want"
# the authority of darkness
It may be helpful to repeat the reference to time. "Darkness" is a metonym for Satan. Alternate translation: "the time of the authority of darkness" or "the time when God is allowing Satan to do whatever he wants" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# and the authority of darkness
"Darkness" represents evil. Alternate translation: "and darkness has authority" or "and darkness reigns"