Update neh/02/03.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-06-17 18:18:15 +00:00
parent dd9a0572fc
commit 5c37d2d4e7
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# May the king live forever
Nehemiah is showing honor to King Artaxerxes. Here "forever" is an exaggeration that refers to a long life. Alternate translation: "Long live the king" or "May the king have a long life" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
"Long live the king" or "May the king have a long life"
# Why should not my face be sad?
Here Nehemiah uses this rhetorical question to tell the king that he has a reason to be sad. This can be written as a statement. Alternate translation: "I have very good reasons to be sad." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
"I have very good reasons to be sad."
# the place of my fathers' tombs
@ -12,5 +12,5 @@ Here Nehemiah uses this rhetorical question to tell the king that he has a reaso
# its gates have been destroyed by fire
This can be stated in active form. Alternate translation: "fire has destroyed its gates" or "our enemy has burned its gates" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
"fire has destroyed its gates" or "our enemy has burned its gates"