From 5be725133ad148fa756925687f8cbfe5b991f8f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Tue, 2 Jan 2024 21:03:20 +0000 Subject: [PATCH] Update '2sa/11/04.md' --- 2sa/11/04.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/2sa/11/04.md b/2sa/11/04.md index 814aa2da4c..7a78b9423e 100644 --- a/2sa/11/04.md +++ b/2sa/11/04.md @@ -1,16 +1,16 @@ # took her -David actually sent messengers, and they took her and brought her to him. Alternate translation: "they brought her to him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"they brought her to him" # she came to him -She came into his palace and into his bedroom. Alternate translation: "she came into the place where he was" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"she came into the place where he was" # he lay with her -This is a polite way of saying that he had sexual relations with her. You may need to use a different euphemism in your language. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) +This is a polite way of saying that he had sexual relations with her. You may need to use a different euphemism in your language. # uncleanness -The Israelites considered a woman unclean when she was bleeding from her womb, and she needed to wash herself after the bleeding stopped. The bath she was taking in [1 Samuel 11:2](../11/02.md) may have been this ritual bath. +The Israelites considered a woman unclean when she was bleeding from her womb, and she needed to wash herself after the bleeding stopped. The bath she was taking in 1 Samuel 11:2 may have been this ritual bath.