Update jer/25/09.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-09-05 16:38:56 +00:00
parent 270e07a031
commit 5aecce55a3
1 changed files with 5 additions and 6 deletions

View File

@ -1,20 +1,19 @@
# see
"look" or "listen" or "pay attention to what i am about to tell you"
"listen" or "pay attention to what i am about to tell you". Babylon will rule over Judah for seventy years. Because Yahweh is just, he will soon punish Babylon for their evil actions.
# bring them against this land
The idiom to "bring ... against this land" means that they will attack the people who live in the land. Alternate translation: "bring them to attack this land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
"bring them to attack this land"
# I will set them apart for destruction
The idiom "set ... apart for destruction" means to destroy something completely. Alternate translation: "I will destroy them completely" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
"I will destroy them completely"
# I will turn them into a horror
The word "horror" may be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "I will turn them into something that horrifies people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
"I will turn them into something that horrifies people"
# an object for hissing
The word "hissing" refers to a sound that shows strong disapproval and can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "an object at which people will hiss"
"an object at which people will hiss". This refers to a sound that shows strong disapproval.