diff --git a/mrk/03/10.md b/mrk/03/10.md index b56fb0bda0..0f0a4d55af 100644 --- a/mrk/03/10.md +++ b/mrk/03/10.md @@ -1,12 +1,8 @@ # For he healed many, so that everyone ... to touch him -This tells why so many people were crowding around Jesus that he thought they might crush him. Alternate translation: "For, because Jesus had healed many people, everyone ... to touch him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-connectingwords]]) - -# For he healed many - -The word "many" refers to the large number of people Jesus had already healed. Alternate translation: "For he healed many people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) +"For, because Jesus had healed many people, everyone ... to touch him" # everyone who had afflictions eagerly approached him in order to touch him -They did this because they believed that touching Jesus would make them well. This can be expressed clearly. Alternate translation: "all the sick people pushed forward eagerly trying to touch him so that they might be healed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"all the sick people pushed forward eagerly trying to touch him so that they might be healed"