From 5a625c47eae9aa4e4309fd1217fb991c0007af0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Wed, 4 Oct 2023 15:12:58 +0000 Subject: [PATCH] Update 'gen/03/22.md' --- gen/03/22.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/gen/03/22.md b/gen/03/22.md index ab223ef5a2..f4ff7780de 100644 --- a/gen/03/22.md +++ b/gen/03/22.md @@ -4,17 +4,17 @@ Possible meanings are 1) God was referring to one human, the man, or 2) God was # like one of us -"like us." The pronoun "us" is plural. See how you translated "Let us make" in [Genesis 1:26](../01/26.md). +"like us." The pronoun "us" is plural. # knowing good and evil -Here "good and evil" is a figure of speech that refers to both extremes and everything in between. See how you translated "knowledge of good and evil" in [Genesis 2:9](../02/09.md). Alternate translation: "knowing everything, including both good and evil" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]]) +"knowing everything, including both good and evil" # he must not be allowed -This can be stated in active form. Alternate translation: "I will not allow him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"I will not allow him" # tree of life -"the tree that gives people life." See how you translated this in [Genesis 2:9](../02/09.md). +"the tree that gives people life." See how you translated this in Genesis 2:9.