Update jer/06/14.md
This commit is contained in:
parent
b024fec886
commit
58510753c4
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# They have healed the brokenness of my people lightly
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) the brokenness represents the problems the people have as a result of their sin. Alternate translation: "They act as though my people's problems are not serious" or 2) the brokenness represents the people's sin. Alternate translation: "They act as though my people's sins are not serious" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"They act as though my people's problems are not serious" or "They act as though my people's sins are not serious"
|
||||
|
||||
# the brokenness of my people
|
||||
|
||||
|
@ -8,9 +8,8 @@ Possible meanings are 1) the brokenness represents the problems the people have
|
|||
|
||||
# lightly
|
||||
|
||||
Here "lightly" represents treating the wounds as if they were not serious, as if it were easy to heal them. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
Here "lightly" represents treating the wounds were easy to heal.
|
||||
|
||||
# 'Peace, Peace,' when there is no peace
|
||||
|
||||
"'All is well, All is well,' but it is not well"
|
||||
|
||||
"'All is well, All is well,' but it is not well"
|
Loading…
Reference in New Issue