From 58348d252e42497c685d26b96e9b0627d59ffa3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Thu, 4 Jul 2024 20:30:43 +0000 Subject: [PATCH] Update psa/023/004.md --- psa/023/004.md | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/psa/023/004.md b/psa/023/004.md index e22ec7bd65..f49ebe40d4 100644 --- a/psa/023/004.md +++ b/psa/023/004.md @@ -1,20 +1,16 @@ -# General Information: - -This psalm continues to tell about how God cares for us as a shepherd cares for his sheep. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exmetaphor]]) - # Even though I walk through the darkest valley -The writer describes a person experiencing terrible trouble as if he were a sheep walking through a dark and dangerous valley. There a sheep could get lost or attacked by a wild animal. Alternate translation: "Though my life is like walking through a dark and dangerous valley" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"Though my life is like walking through a dark and dangerous valley" # I will fear no harm -The abstract noun "harm" can be stated as a verb. Alternate translation: "I will not be afraid of something harming me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"I will not be afraid of something harming me" # you are with me -Here "you" refers to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) +Here "you" refers to Yahweh. # your rod and your staff comfort me -The rod and staff represent protection because shepherds use them to protect their sheep from danger. Alternate translation: "I am not afraid because you protect me like a shepherd who protects his sheep with his rod and staff" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"I am not afraid because you protect me like a shepherd who protects his sheep with his rod and staff"