Update 'gen/30/03.md'
This commit is contained in:
parent
db29ef5aab
commit
572321fb2f
10
gen/30/03.md
10
gen/30/03.md
|
@ -8,19 +8,15 @@
|
||||||
|
|
||||||
# there is my servant Bilhah ... I will have children by her
|
# there is my servant Bilhah ... I will have children by her
|
||||||
|
|
||||||
At that time, this was an acceptable way for a barren woman to have children that would legally belong to her. The full meaning of this may be made explicit. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
At that time, this was an acceptable way for a barren woman to have children that would legally belong to her. The full meaning of this may be made explicit.
|
||||||
|
|
||||||
# Bilhah
|
|
||||||
|
|
||||||
This is the name of Rachel's female servant. See how you translated this name in [Genesis 29:29](../29/29.md).
|
|
||||||
|
|
||||||
# Go to her
|
# Go to her
|
||||||
|
|
||||||
This is a polite way of asking him to have sexual relations with her servant. See how you translated a similar phrase in [Genesis 16:2](../16/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
This is a polite way of asking him to have sexual relations with her servant.
|
||||||
|
|
||||||
# on my knees
|
# on my knees
|
||||||
|
|
||||||
This is a way of saying that the child that Bilhah gives birth to will belong to Rachel. Alternate translation: "for me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"for me"
|
||||||
|
|
||||||
# I will have children by her
|
# I will have children by her
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue