diff --git a/psa/047/005.md b/psa/047/005.md index 989db6d1e4..34c3305193 100644 --- a/psa/047/005.md +++ b/psa/047/005.md @@ -1,8 +1,7 @@ # God has gone up with a shout -The writer speaks of God's conquering the nations as if God were a king ascending his throne, which was located in the temple. Alternate translation: "God has gone up into the temple as people shouted" or "God has ascended to his throne as people shouted" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"God has gone up into the temple as people shouted" or "God has ascended to his throne as people shouted" # Yahweh with the sound of a ram's horn -This phrase parallels the previous phrase. The verb may be supplied for clarity. Alternate translation: "Yahweh has gone up as people blew rams' horns" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) - +"Yahweh has gone up as people blew rams' horns"