diff --git a/isa/44/26.md b/isa/44/26.md index c6d2c1c593..a7018442b3 100644 --- a/isa/44/26.md +++ b/isa/44/26.md @@ -1,20 +1,16 @@ -# who confirmed the words of his servant and brings to pass the predictions of his messengers - -Yahweh is saying the same thing twice to emphasize that it is only he, Yahweh, who causes the prophesies to be fulfilled. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) - # the words of his servant ... the predictions of his messengers -The abstract nouns "words" and "predictions" can be translated as verbs. Alternate translation: "what his servant declares ... what his messengers announce" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"what his servant declares ... what his messengers announce" # She will be inhabited -This can be stated in active form. Alternate translation: "People will live there again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"People will live there again" # They will be built again -This can be stated in active form. Alternate translation: "People will rebuild them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"People will rebuild them" # I will raise up their ruins -The phrase "ruins" refers to places that have been destroyed. Yahweh speaks of rebuilding them as if he were raising them up. Alternate translation: "I will rebuild what others have destroyed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"I will rebuild what others have destroyed"