From 53445e6aa3bafebe549ffd456ba72bbda3422061 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Fri, 9 Feb 2024 18:11:59 +0000 Subject: [PATCH] Update '2ch/35/20.md' --- 2ch/35/20.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/2ch/35/20.md b/2ch/35/20.md index e53339b275..8b92b00dee 100644 --- a/2ch/35/20.md +++ b/2ch/35/20.md @@ -1,16 +1,16 @@ # set the temple in order -This means that he restored the worship in the temple as God had intended it to be. Alternate translation: "restored proper worship to the temple" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"restored proper worship to the temple" # Necho, king of Egypt, went up -This is the name of the king of Egypt. Here the king represents himself accompanied by his army. Alternate translation: "Necho, king of Egypt, went up with his army" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +"Necho, king of Egypt, went up with his army" # against Carchemish -This is the name of a city. Here the city represents the people who live there. Alternate translation: "against the people of Carchemish" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"against the people of Carchemish". This is the name of a city. # Josiah went to fight against him -Here both Josiah and Necho represent themselves accompained by their armies. Alternate translation: "Josiah and his army went to fight against Necho and his army" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +"Josiah and his army went to fight against Necho and his army"