added tw to notes

This commit is contained in:
Joel Lonbeck 2017-06-23 17:15:21 -07:00
parent 457a94d7d4
commit 52193dd79e
13336 changed files with 127604 additions and 13510 deletions

View File

@ -8,4 +8,15 @@ If your readers will need to see that Noah was the son of Lamech and your langua
# The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth # The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth
Some versions, including the ULB and UDB, include "The sons of" in order to make it clear that Shem, Ham, and Japheth were brothers to each other and sons of Noah. Otherwise, the reader would assume that each person represented one generation farther away from Noah, their ancestor. Some versions, including the ULB and UDB, include "The sons of" in order to make it clear that Shem, Ham, and Japheth were brothers to each other and sons of Noah. Otherwise, the reader would assume that each person represented one generation farther away from Noah, their ancestor.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/enoch]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamech]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/noah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/japheth]]

View File

@ -8,4 +8,10 @@ These are names of people groups. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-nam
# Rodanites # Rodanites
This name is sometimes spelled "Dodanites." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]]) This name is sometimes spelled "Dodanites." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tubal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/meshech]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tarshish]]

View File

@ -1,3 +1,10 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cush]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/canaan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheba]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]

View File

@ -4,4 +4,8 @@ names of people groups (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# from whom the Philistines came # from whom the Philistines came
"the ancestors of the Philistines," "the ancestors of the Philistines,"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/philistines]]

View File

@ -4,4 +4,13 @@ name of a man (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Hittites ... Jebusites ... Amorites ... Girgashites ... Hivites ... Arkites ... Sinites ... Arvadites ... Zemarites ... Hamathites # Hittites ... Jebusites ... Amorites ... Girgashites ... Hivites ... Arkites ... Sinites ... Arvadites ... Zemarites ... Hamathites
names of people groups (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) names of people groups (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sidon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/firstborn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jebusites]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amorite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/girgashites]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hivite]]

View File

@ -1,3 +1,10 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aram]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/meshech]]

View File

@ -1,3 +1,7 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheba]]

View File

@ -1,3 +1,9 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nahor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/terah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]]

View File

@ -1,3 +1,9 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/isaac]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ishmael]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/firstborn]]

View File

@ -1,3 +1,9 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here except for Keturah are names of men. Keturah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here except for Keturah are names of men. Keturah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/midian]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]

View File

@ -1,3 +1,11 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/esau]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jethro]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/korah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amalekite]]

View File

@ -12,4 +12,11 @@ These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]
# Temanites # Temanites
This is the name of a people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of a people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/edom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]

View File

@ -4,4 +4,9 @@ These are the names of people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]
# Avith ... Masrekah ... Rehoboth # Avith ... Masrekah ... Rehoboth
These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/midian]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moab]]

View File

@ -1,3 +1,8 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here except Edom are names of men. Edom is a place name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here except Edom are names of men. Edom is a place name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]

View File

@ -1,3 +1,19 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reuben]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/simeon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/issachar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zebulun]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/josephot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/naphtali]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gad]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/asher]]

View File

@ -36,4 +36,12 @@ This is a reference to the wife of his son.
# five sons # five sons
"5 sons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) "5 sons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/canaan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/firstborn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tamar]]

View File

@ -4,4 +4,9 @@ All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/transla
# what was reserved for God # what was reserved for God
what God had said he wanted the people to destroy what God had said he wanted the people to destroy
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]

View File

@ -1,3 +1,9 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/boaz]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jesse]]

View File

@ -4,4 +4,8 @@ All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/transla
# the second ... the third ... the fourth ... the fifth ... the sixth ... the seventh # the second ... the third ... the fourth ... the fifth ... the sixth ... the seventh
The word "son" is understood. Also, the numbers are in ordinal form. AT: "the second son ... the third son ... the fourth son ... the fifth son ... the sixth son ... the seventh son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) The word "son" is understood. Also, the numbers are in ordinal form. AT: "the second son ... the third son ... the fourth son ... the fifth son ... the sixth son ... the seventh son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]

View File

@ -4,4 +4,9 @@ All names here except Zeruiah and Abigail are the names of men. Zeruiah and Abig
# Jether the Ishmaelite # Jether the Ishmaelite
"Jether, a descendant of Ishmael" "Jether, a descendant of Ishmael"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sister]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]]

View File

@ -4,4 +4,9 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Azubah ... Jerioth ... Ephrath # Azubah ... Jerioth ... Ephrath
These are the names of women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/death]]

View File

@ -8,4 +8,8 @@ All names in this list are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/tr
# land of Gilead # land of Gilead
People gave the land the name of the man. People gave the land the name of the man.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gilead]]

View File

@ -16,4 +16,10 @@ This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# bore him # bore him
"gave birth to his son" "gave birth to his son"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aram]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]]

View File

@ -1,3 +1,8 @@
# General Information: # General Information:
All of the names in this list except Atarah are the names of men. Atarah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names in this list except Atarah are the names of men. Atarah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/firstborn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ahijah]]

View File

@ -1,3 +1,9 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here except Abishur are the names of men. Abishur is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here except Abishur are the names of men. Abishur is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jonathan]]

View File

@ -4,4 +4,9 @@ All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/tra
# bore him # bore him
"gave birth to his son" "gave birth to his son"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]

View File

@ -1,3 +1,7 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/azariah]]

View File

@ -4,4 +4,9 @@ All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/tra
# the father of Hebron ... the father of Raham, the father of Jorkeam ... the father of Shammai # the father of Hebron ... the father of Raham, the father of Jorkeam ... the father of Shammai
Some versions read, "the founder of the clan of Hebron ... the founder of the clan of Raham, the founder of the clan of Jorkeam ... the founder of the clan of Shammai." Some versions read, "the founder of the clan of Hebron ... the founder of the clan of Raham, the founder of the clan of Jorkeam ... the founder of the clan of Shammai."
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/firstborn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/korah]]

View File

@ -1,3 +1,8 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here except Ephah are the names of men. Ephah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here except Ephah are the names of men. Ephah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jotham]]

View File

@ -4,4 +4,8 @@ All of the names here except Maakah and Aksah are the names of men. Maakah and A
# bore # bore
"gave birth to" "gave birth to"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]

View File

@ -8,4 +8,8 @@ This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# father of Kiriath Jearim ... father of Bethlehem ... father of Beth Gader # father of Kiriath Jearim ... father of Bethlehem ... father of Beth Gader
These are all the names of towns. The towns are metonyms for the people who live in the towns. AT: "founder of Kiriath Jearim ... founder of Bethlehem ... founder of Beth Gader" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are all the names of towns. The towns are metonyms for the people who live in the towns. AT: "founder of Kiriath Jearim ... founder of Bethlehem ... founder of Beth Gader" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bethlehem]]

View File

@ -8,4 +8,9 @@ Shobal is the name of a man, and Kiriath Jearim is the name of a town. See how y
# Manahathites ... Ithrites, Puthites, Shumathites ... Mishraites ... Zorathites ... Eshtaolites # Manahathites ... Ithrites, Puthites, Shumathites ... Mishraites ... Zorathites ... Eshtaolites
These are the names of clans. These are the names of clans.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]

View File

@ -8,4 +8,8 @@ names of towns (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Netophathites, Atroth Beth Joab ... Manahathites ... Zorites ... Tirathites, Shimeathites, and Sucathites ... Kenites ... Rekabites # Netophathites, Atroth Beth Joab ... Manahathites ... Zorites ... Tirathites, Shimeathites, and Sucathites ... Kenites ... Rekabites
These are the names of clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/scribe]]

View File

@ -12,4 +12,17 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Daniel # Daniel
This man has the same name as an Israelite prophet but is a different person. This man has the same name as an Israelite prophet but is a different person.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hebron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/firstborn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amnon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/carmel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/absalom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/geshur]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adonijah]]

View File

@ -8,4 +8,12 @@ This can also be translated as a separate sentence: "David reigned there seven y
# Ammiel ... Shammua ... Shobab ... Nathan # Ammiel ... Shammua ... Shobab ... Nathan
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bathsheba]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/solomon]]

View File

@ -1,3 +1,9 @@
# General Information: # General Information:
All of the names in this list except Tamar are the names of men. Tamar is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names in this list except Tamar are the names of men. Tamar is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tamar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sister]]

View File

@ -8,4 +8,17 @@ Solomon had more than one son. The same is true of other men in the list. AT: "S
# Azariah # Azariah
This was another name for Uzziah, the better-known name for this king. Translators may decide to use "Uzziah" everywhere for this king. This was another name for Uzziah, the better-known name for this king. Translators may decide to use "Uzziah" everywhere for this king.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rehoboam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abijah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/asa]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehoshaphat]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehoram]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ahaziah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joash]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amaziah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/azariah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jotham]]

View File

@ -1,3 +1,10 @@
# General Information: # General Information:
This continues the list of David's descendants who became king. All of the names in this list are the names of men. Form these sentences as you did starting in [1 Chronicles 3:10](./10.md). This continues the list of David's descendants who became king. All of the names in this list are the names of men. Form these sentences as you did starting in [1 Chronicles 3:10](./10.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ahaz]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hezekiah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/manasseh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/josiah]]

View File

@ -1,3 +1,10 @@
# General Information: # General Information:
This continues the list of David's descendants who became king. All of the names in this list are the names of men. Form these sentences as you did starting in [1 Chronicles 3:10](./10.md). This continues the list of David's descendants who became king. All of the names in this list are the names of men. Form these sentences as you did starting in [1 Chronicles 3:10](./10.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/josiah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/firstborn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehoiakim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zedekiah]]

View File

@ -8,4 +8,8 @@ Some versions have "Jeconiah," which is a variation of "Jehoiachin."
# the captive # the captive
This may be a title that was given to Jehoiachin because he was taken into captivity. However, some versions regard the word as "Assir," the name of one of his sons. This may be a title that was given to Jehoiachin because he was taken into captivity. However, some versions regard the word as "Assir," the name of one of his sons.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/captive]]

View File

@ -8,4 +8,11 @@ This man has the same name as the prophet Obadiah but is a different person. (Se
# further descendants were Arnan, Obadiah, and Shekaniah # further descendants were Arnan, Obadiah, and Shekaniah
Different versions put these people into different relationships with each other because the Hebrew is not very clear about them. Different versions put these people into different relationships with each other because the Hebrew is not very clear about them.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zerubbabel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sister]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obadiah]]

View File

@ -1,3 +1,9 @@
# General Information: # General Information:
All of the names in this list except the Zorathites are the names of men. Zorathites is the name of a people group who took their name from the town of Zorah where they lived. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names in this list except the Zorathites are the names of men. Zorathites is the name of a people group who took their name from the town of Zorah where they lived. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]

View File

@ -16,4 +16,9 @@ This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Ephrathah # Ephrathah
This is the name of a woman. See how you translated this in [1 Chronicles 2:50](../02/50.md). This is the name of a woman. See how you translated this in [1 Chronicles 2:50](../02/50.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/firstborn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bethlehem]]

View File

@ -12,4 +12,13 @@ Possible meanings are that God's hand is 1) a metonym for his guidance, his powe
# granted him his prayer # granted him his prayer
The words "his prayer" are a metonym for what Jabez asked in the prayer. AT: "did what Jabez had asked him to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) The words "his prayer" are a metonym for what Jabez asked in the prayer. AT: "did what Jabez had asked him to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pray]]

View File

@ -12,4 +12,9 @@ Ge-Harashim means "Valley of Craftsmen." This can be made explicit with an expla
# craftsmen # craftsmen
people skilled at making or building things people skilled at making or building things
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/caleb]]

View File

@ -16,4 +16,10 @@ This is the name of a woman.
# Mered's Judahite wife # Mered's Judahite wife
The Hebrew text says, "His Judahite wife," but most versions understand "his" to refer to Mered. This refers to a different wife of Mered, in addition to Bithiah. The Hebrew text says, "His Judahite wife," but most versions understand "his" to refer to Mered. This refers to a different wife of Mered, in addition to Bithiah.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharaoh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jew]]

View File

@ -12,4 +12,12 @@ people who make containers out of clay
# Lekah ... Mareshah ... Beth Ashbea ... Kozeba ... Jashubi Lehem ... Netaim ... Gederah # Lekah ... Mareshah ... Beth Ashbea ... Kozeba ... Jashubi Lehem ... Netaim ... Gederah
These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bethlehem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]

View File

@ -8,4 +8,9 @@ the son of a person's child
# great-grandson # great-grandson
the son of a person's grandson or granddaughter the son of a person's grandson or granddaughter
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/simeon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]

View File

@ -4,4 +4,11 @@
# Moladah ... Hazar Shual # Moladah ... Hazar Shual
These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beersheba]]

View File

@ -4,4 +4,10 @@ The list of the cities where Simeon's descendants lived continues.
# Bilhah ... Ezem ... Tolad ... Bethuel ... Hormah ... Ziklag ... Beth Markaboth ... Hazar Susim ... Beth Biri ... Shaaraim # Bilhah ... Ezem ... Tolad ... Bethuel ... Hormah ... Ziklag ... Beth Markaboth ... Hazar Susim ... Beth Biri ... Shaaraim
These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bethuel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]

View File

@ -8,4 +8,8 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# their clans increased greatly # their clans increased greatly
The clan is a metonym for the people in the clan. AT: "the number of people in their clans increased greatly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) The clan is a metonym for the people in the clan. AT: "the number of people in their clans increased greatly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]

View File

@ -16,4 +16,13 @@ a people group, descendants of Ham
# Meunites # Meunites
a people group. AT: "descendants of Meun" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) a people group. AT: "descendants of Meun" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hezekiah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ham]]

View File

@ -16,4 +16,10 @@ people who are forced to leave their home country
# to this day # to this day
"from then until now." This refers to the day when the author was writing this account. "from then until now." This refers to the day when the author was writing this account.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/simeon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amalekite]]

View File

@ -16,4 +16,14 @@ This can be stated in active form. AT: "So the family history does not list Reub
# Hanok ... Pallu ... Hezron ... Karmi # Hanok ... Pallu ... Hezron ... Karmi
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reuben]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/firstborn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/birthright]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/josephot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/defile]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]

View File

@ -1,3 +1,11 @@
# Joel ... Shemaiah ... Gog ... Shimei ... Micah ... Reaiah ... Baal ... Beerah ... Tiglath-Pileser # Joel ... Shemaiah ... Gog ... Shimei ... Micah ... Reaiah ... Baal ... Beerah ... Tiglath-Pileser
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assyria]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/exile]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]

View File

@ -12,4 +12,11 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Aroer ... Nebo ... Baal Meon # Aroer ... Nebo ... Baal Meon
These are the names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/euphrates]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gilead]]

View File

@ -4,4 +4,9 @@ This is a name of a people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-nam
# lived in the Hagrites' tents # lived in the Hagrites' tents
The tents are a synecdoche for the land and the buildings on the land. AT: "took over all the Hagrites' land and buildings" or "they lived in all the Hagrite territory" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) The tents are a synecdoche for the land and the buildings on the land. AT: "took over all the Hagrites' land and buildings" or "they lived in all the Hagrite territory" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/saul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]]

View File

@ -4,4 +4,10 @@ This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Joel ... Shapham ... Janai ... Shaphat ... Michael ... Meshullam ... Sheba ... Jorai ... Jakan ... Zia ... Eber # Joel ... Shapham ... Janai ... Shaphat ... Michael ... Meshullam ... Sheba ... Jorai ... Jakan ... Zia ... Eber
These are the names of men. These are the names of men.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gad]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bashan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]]

View File

@ -1,3 +1,9 @@
# Abihail ... Huri ... Jaroah ... Gilead ... Michael ... Jeshishai ... Jahdo ... Buz ... Ahi ... Abdiel ... Guni # Abihail ... Huri ... Jaroah ... Gilead ... Michael ... Jeshishai ... Jahdo ... Buz ... Ahi ... Abdiel ... Guni
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]

View File

@ -12,4 +12,15 @@ This can be translated in active form. AT: "Genealogical records listed them all
# All these # All these
It is not clear how many of the preceding people this refers to. It is not clear how many of the preceding people this refers to.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gilead]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bashan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sharon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jotham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofjudah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jeroboam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofisrael]]

View File

@ -16,4 +16,13 @@ The soldiers are described as skilled in warfare by the weapons they carried. AT
# Hagrites ... Jetur ... Naphish ... Nodab # Hagrites ... Jetur ... Naphish ... Nodab
These are the names of people groups. These are the names of people groups.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reuben]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gad]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/manasseh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shield]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]]

View File

@ -24,4 +24,15 @@
# the battle was from God # the battle was from God
God's help in battle is described as if he were the one who caused the battle. AT: "Because God helped them" God's help in battle is described as if he were the one who caused the battle. AT: "Because God helped them"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/divine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/camel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/captive]]

View File

@ -8,4 +8,11 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# fathers' houses # fathers' houses
extended families, people related to each other who usually lived in different houses, what the UDB calls "clans" extended families, people related to each other who usually lived in different houses, what the UDB calls "clans"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/manasseh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bashan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mounthermon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]

View File

@ -12,4 +12,18 @@ These are names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Gozan # Gozan
This is the name of a river. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of a river. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unfaithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assyria]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/exile]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reuben]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gad]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/manasseh]]

View File

@ -1,3 +1,10 @@
# Gershon ... Kohath ... Merari ... Amram ... Izhar ... Hebron ... Uzziel ... Nadab ... Abihu ... Eleazar ... Ithamar # Gershon ... Kohath ... Merari ... Amram ... Izhar ... Hebron ... Uzziel ... Nadab ... Abihu ... Eleazar ... Ithamar
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/miriam]]

View File

@ -1,3 +1,7 @@
# Eleazar ... Abishua ... Bukki ... Uzzi ... Zerahiah ... Meraioth # Eleazar ... Abishua ... Bukki ... Uzzi ... Zerahiah ... Meraioth
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/phinehas]]

View File

@ -1,3 +1,7 @@
# Meraioth ... Amariah ... Ahitub ... Zadok ... Ahimaaz ... Johanan # Meraioth ... Amariah ... Ahitub ... Zadok ... Ahimaaz ... Johanan
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/azariah]]

View File

@ -4,4 +4,12 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Solomon built # Solomon built
The reader should understand that Solomon probably hired workers to do the work. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) The reader should understand that Solomon probably hired workers to do the work. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/azariah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/solomon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]

View File

@ -4,4 +4,14 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# exiled Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar # exiled Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar
The power Nebuchadnezzar has through his army is described as the part of his body ("hand") he uses to direct his army. AT: "allowed Nebuchadnezzar's army to defeat the armies of Judah and Jerusalem and take the people into captivity" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) The power Nebuchadnezzar has through his army is described as the part of his body ("hand") he uses to direct his army. AT: "allowed Nebuchadnezzar's army to defeat the armies of Judah and Jerusalem and take the people into captivity" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/azariah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/captive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/exile]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofjudah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nebuchadnezzar]]

View File

@ -8,4 +8,9 @@ These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Amram ... Izhar ... Hebron ... Uzziel # Amram ... Izhar ... Hebron ... Uzziel
Translate the names of these men as in [1 Chronicles 6:2](./01.md). Translate the names of these men as in [1 Chronicles 6:2](./01.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shimei]]

View File

@ -1,3 +1,10 @@
# Merari ... Mahli ... Mushi ... Libni ... Jahath ... Zimmah ... Joah ... Iddo ... Zerah ... Jeatherai # Merari ... Mahli ... Mushi ... Libni ... Jahath ... Zimmah ... Joah ... Iddo ... Zerah ... Jeatherai
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]

View File

@ -1,3 +1,7 @@
# Amminadab ... Korah ... Assir ... Elkanah ... Ebiasaph ... Tahath ... Uriel ... Uzziah ... Shaul # Amminadab ... Korah ... Assir ... Elkanah ... Ebiasaph ... Tahath ... Uriel ... Uzziah ... Shaul
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/korah]]

View File

@ -4,4 +4,11 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# second-born # second-born
the second son the second son
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samuel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/firstborn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abijah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shimei]]

View File

@ -16,4 +16,15 @@ Possible meanings are 1) that "the tent of meeting" and "the tabernacle" are two
# according to the instructions given to them # according to the instructions given to them
This can be stated in active form. AT: "according to the instructions that David gave them" or "according to the instructions they received" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) This can be stated in active form. AT: "according to the instructions that David gave them" or "according to the instructions they received" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/arkofthecovenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/solomon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]

View File

@ -16,4 +16,11 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Elkanah ... Amasai # Elkanah ... Amasai
See how you translated these men's names in [1 Chronicles 6:25](./25.md). See how you translated these men's names in [1 Chronicles 6:25](./25.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samuel]]

View File

@ -1,3 +1,11 @@
# Tahath ... Assir ... Ebiasaph ... Izhar ... Kohath # Tahath ... Assir ... Ebiasaph ... Izhar ... Kohath
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/azariah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zephaniah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/korah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]]

View File

@ -8,4 +8,9 @@ The authority of a person is described by where they stand. The right side of a
# Berekiah ... Shimea ... Michael ... Baaseiah ... Malkijah ... Ethni ... Zerah ... Adaiah ... Ethan ... Zimmah ... Shimei ... Jahath ... Gershon # Berekiah ... Shimea ... Michael ... Baaseiah ... Malkijah ... Ethni ... Zerah ... Adaiah ... Ethan ... Zimmah ... Shimei ... Jahath ... Gershon
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/asaph]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righthand]]

View File

@ -24,4 +24,9 @@ See how you translated these men's names in [1 Chronicles 6:19](./19.md).
# Merari # Merari
See how you translated the name of this man in [1 Chronicles 6:1](./01.md). See how you translated the name of this man in [1 Chronicles 6:1](./01.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]

View File

@ -1,3 +1,10 @@
# Their associates, the Levites, were assigned to do # Their associates, the Levites, were assigned to do
This can be translated in active form. AT: "God had assigned their associates, the Levites, to do" or "It was the duty of their fellow workers, the Levites, to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) This can be translated in active form. AT: "God had assigned their associates, the Levites, to do" or "It was the duty of their fellow workers, the Levites, to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]

View File

@ -4,4 +4,10 @@ All of the names in this list are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/trans
# Aaron's descendants are reckoned as follows # Aaron's descendants are reckoned as follows
"These were the descendants of Aaron" "These were the descendants of Aaron"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/phinehas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zadok]]

View File

@ -24,4 +24,12 @@ See how you translated this in [1 Chronicles 6:33](./33.md).
# pasturelands # pasturelands
grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lots]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hebron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofjudah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/caleb]]

View File

@ -8,4 +8,8 @@ These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# pasturelands # pasturelands
grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/refuge]]

View File

@ -12,4 +12,11 @@ grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16
# All their cities numbered thirteen # All their cities numbered thirteen
"They had a total of 13 cities" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) "They had a total of 13 cities" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bethshemesh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]]

View File

@ -4,4 +4,14 @@
# Kohath ... Gershon # Kohath ... Gershon
See how you translated these men's names in [1 Chronicles 6:1](./01.md). See how you translated these men's names in [1 Chronicles 6:1](./01.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lots]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/manasseh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/issachar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/asher]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/naphtali]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bashan]]

View File

@ -8,4 +8,15 @@ grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16
# the towns mentioned earlier # the towns mentioned earlier
The towns mentioned in [1 Chronicles 6:55](./54.md) and [1 Chronicles 6:60](./59.md). The towns mentioned in [1 Chronicles 6:55](./54.md) and [1 Chronicles 6:60](./59.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reuben]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gad]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zebulun]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/simeon]]

View File

@ -12,4 +12,12 @@ These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]
# pasturelands # pasturelands
grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephraim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shechem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/refuge]]

View File

@ -8,4 +8,10 @@ These are names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# pasturelands # pasturelands
grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]

View File

@ -12,4 +12,13 @@ These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]
# pasturelands # pasturelands
grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/manasseh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bashan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/issachar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kedesh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ramoth]]

View File

@ -8,4 +8,10 @@ These are all names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]
# pasturelands # pasturelands
grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/asher]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/naphtali]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/galilee]]

View File

@ -24,4 +24,13 @@ The information in [1 Chronicles 6:78-79](./77.md) has been rearranged so its me
# from the tribe of Reuben # from the tribe of Reuben
This can be translated in active form. AT: "the tribe of Reuben gave these" or "they also received these from the tribe of Reuben" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) This can be translated in active form. AT: "the tribe of Reuben gave these" or "they also received these from the tribe of Reuben" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zebulun]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jericho]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reuben]]

View File

@ -8,4 +8,10 @@ These are all names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]
# pasturelands # pasturelands
grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gad]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gilead]]

View File

@ -12,4 +12,12 @@ The words "father's houses" refers to extended families, people related to each
# in the days of David # in the days of David
"during David's life" or "while David was alive" "during David's life" or "while David was alive"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/issachar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obadiah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]

View File

@ -8,4 +8,10 @@ Another possible meaning is "Among them were."
# eighty-seven thousand fighting men # eighty-seven thousand fighting men
"87,000 fighting men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) "87,000 fighting men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]

View File

@ -8,4 +8,8 @@ All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/tra
# fathers' houses # fathers' houses
extended families, people related to each other who usually lived in different houses, what the UDB calls "clans" extended families, people related to each other who usually lived in different houses, what the UDB calls "clans"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]]

View File

@ -4,4 +4,8 @@ All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/tra
# 20,200 heads of their fathers' houses # 20,200 heads of their fathers' houses
"twenty thousand two hundred family leaders" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) "twenty thousand two hundred family leaders" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]

View File

@ -12,4 +12,8 @@ These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Shuppites ... Huppites ... Hushites # Shuppites ... Huppites ... Hushites
These are names of clans of people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are names of clans of people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]

View File

@ -4,4 +4,8 @@ These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Bilhah's grandsons # Bilhah's grandsons
"the sons of Bilhah's son." Bilhah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) "the sons of Bilhah's son." Bilhah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/naphtali]]

View File

@ -20,4 +20,12 @@ See how you translated these names in [1 Chronicles 7:12](./11.md).
# Maakah # Maakah
This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/manasseh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gilead]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]

View File

@ -1,3 +1,7 @@
# General Information: # General Information:
All of the names here except Hammoleketh are the names of men. Hammoleketh is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) All of the names here except Hammoleketh are the names of men. Hammoleketh is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]

View File

@ -8,4 +8,11 @@ This can be translated in active form. AT: "Men of Gath, the natives in the land
# they went to steal their cattle # they went to steal their cattle
"the brothers went to steal the cattle from the people of Gath" "the brothers went to steal the cattle from the people of Gath"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephraim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/comfort]]

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More