diff --git a/1ch/04/04.md b/1ch/04/04.md index 172d5081bf..11f3216ceb 100644 --- a/1ch/04/04.md +++ b/1ch/04/04.md @@ -1,16 +1,22 @@ -# Gedor ... Hushah +# Penuel was the father of Gedor. Ezer was the father of Hushah. -These are names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +There were towns named Gedor and Hushah. Possible meanings of these sentences are 1) "father" is a metaphor meaning someone who starts a city. Alternate translation: "Penuel started the city of Gedor, and Ezer started the city of Hushah", or 2) "father" is a metonym meaning "ancestor," and the cities' names are a metonym for the people living in the city. Alternate translation: "Penuel was the ancestor of the people of Gedor, and Ezer was the ancestor of the people of Hushah" or 3) the names Gedor and Hushah refer to two men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]], [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]], and [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) -# Peniel ... Ezer ... Hur +# Penuel ... Ezer ... Hur ... Ephrathah These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) # These were descendants of Hur -"Peniel and Ezer were descendants of Hur." This points forward to the list that will follow. +The word "These" refers to Peniel and Ezer. + +# Hur, the firstborn of Ephrathah + +Hur was Ephrathah's first son. + +# Ephrathah, the father of Bethelem + +Bethlehem is the name of a city. The word "father" is a metaphor meaning someone who starts a city. Alternate translation: "Ephrathah, who started the city of Bethlehem." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -# Ephrathah -This is the name of a woman. See how you translated this in [1 Chronicles 2:50](../02/50.md).