From 4c3b393dd071eb50bff4ea20e520536104fc8f27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Thu, 22 Aug 2024 21:13:06 +0000 Subject: [PATCH] Update jer/02/28.md --- jer/02/28.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/jer/02/28.md b/jer/02/28.md index 6908fb7057..c1e1b420cc 100644 --- a/jer/02/28.md +++ b/jer/02/28.md @@ -1,8 +1,7 @@ # Yet where are the gods that you made for yourselves? -With this question God implies that people should ask the gods they worship to help them. He uses this irony to show that he is angry that they worship other gods. Alternate translation: "You should ask the gods you made to help you." or "You do not ask the gods you made to help you." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-irony]]) +"You should ask the gods you made to help you." or "You do not ask the gods you made to help you." # Let them arise if they wish to save you in your time of troubles -God implies that false gods should help the people who worship them. He knows that false gods cannot help people. When he said this he was using irony to show that he was angry that his people worshiped false gods. Alternate translation: "You do not ask them because know you that they cannot save you in your time of troubles" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-irony]]) - +"You do not ask them because you know that they cannot save you in your time of troubles" \ No newline at end of file