From 4bea946d57873ebb2a282e3cc88cd16171f54969 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 1 Mar 2018 21:26:56 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- isa/22/20.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/isa/22/20.md b/isa/22/20.md index 39c70c68fb..5f45f90566 100644 --- a/isa/22/20.md +++ b/isa/22/20.md @@ -9,8 +9,3 @@ Isaiah continues to speak God's message to Shebna. # Eliakim ... Hilkiah These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - -# I will place the key of the house of David on his shoulder ... none will open - -Here "key" represents authority. This speaks of Eliakim having authority that no one can oppose as if he had the key to the palace and no one else could lock or unlock the door. Alternate translation: "I will put him in charge of those who work in the king's palace, and when he makes a decision no one will be able to oppose him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -