diff --git a/isa/52/11.md b/isa/52/11.md index 4d9b0bca50..85ee942e55 100644 --- a/isa/52/11.md +++ b/isa/52/11.md @@ -1,18 +1,14 @@ -# General Information: - -Isaiah continues speaking to the people of Israel. - # Leave, leave This word is repeated to emphasize that the people must indeed leave, although not necessarily right away. # go out from there -It is assumed knowledge that the people of Israel were slaves in Babylon. This can be stated explicitly. Alternate translation: "go out from the land where you are slaves" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"go out from the land where you are slaves" # touch nothing unclean -Something that Yahweh has stated is unfit to touch or eat is spoken of as if it were physically unclean. Alternate translation: "touch nothing that is unacceptable to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"touch nothing that is unacceptable to Yahweh" # leave from her midst