diff --git a/1ki/16/02.md b/1ki/16/02.md index 5a2baabd9b..ef6291cdbd 100644 --- a/1ki/16/02.md +++ b/1ki/16/02.md @@ -1,12 +1,7 @@ -# Although I exalted you - -This is God's message that Jehu was to give to Baasha. The word "you" refers to Baasha. - # I exalted you out of the dust -"I raised you out of the dust." Being in the dust on the ground represents not being important. Exalting someone represents making him important. Alternate translation: "I raised you from a very unimportant position" or "when you had no power or influence over people, I made you important" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"I raised you from a very unimportant position" or "when you had no power or influence over people, I made you important" # you have walked in the way of Jeroboam -Walking represents behaving. Jeroboam and Baasha both sinned. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "you have done the same things that Jeroboam did" or "you have sinned as Jeroboam sinned" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - +"you have done the same things that Jeroboam did" or "you have sinned as Jeroboam sinned"