From 4a2ac2f27bc44f9dbcc83c96d5c93e7af7d268bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 9 Sep 2024 21:17:11 +0000 Subject: [PATCH] Update jer/32/30.md --- jer/32/30.md | 11 +++-------- 1 file changed, 3 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/jer/32/30.md b/jer/32/30.md index f1947758f3..b46b2b2d47 100644 --- a/jer/32/30.md +++ b/jer/32/30.md @@ -1,16 +1,11 @@ # doing evil before my eyes -Here the metonym "eyes" represents what God sees. Possible meanings are 1) "doing what I consider evil" or 2) "doing evil knowing that I am watching" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"doing what I consider evil" or "doing evil knowing that I am watching" # since their youth -A person being young is a metaphor for the people of Israel first becoming a nation. Alternate translation: "from the time they were young" or "from the time that they became a nation" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"from the time that they became a nation" # the works of their hands -Possible meanings of this are 1) the word "hand" is a synecdoche for the person and the referent is the idols they had made. Alternate translation: "the idols they have made" Or 2) the phrase is a metonym for their evil practices. Alternate translation: "their evil practices" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - -# this is Yahweh's declaration - -Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/08.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]]) - +"the idols they have made" or "their evil practices" \ No newline at end of file