Update ezk/31/03.md
This commit is contained in:
parent
8af4a9155a
commit
498ae3fd5e
11
ezk/31/03.md
11
ezk/31/03.md
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
These are God's words to Pharaoh about Assyria. God gives his message in the form of a parable about a great cedar tree. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parables]])
|
||||
|
||||
# Behold!
|
||||
|
||||
"Look!" or "Listen!" or "Pay attention to what I am about to tell you!"
|
||||
"Listen!" or "Pay attention to what I am about to tell you". These are God's words to Pharaoh about Assyria. God gives his message in the form of a parable about a great cedar tree.
|
||||
|
||||
# Assyria was a cedar
|
||||
|
||||
In this parable, God speaks about Assyria as if it were a great tree to emphasize how great and powerful the Assyrians were. This parable continues until 31:9. Alternate translation: "Assyria was like a cedar" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parables]])
|
||||
In this parable, God speaks about Assyria as if it were a great tree to emphasize how great and powerful the Assyrians were. This parable continues until 31:9. "Assyria was like a cedar".
|
||||
|
||||
# the branches formed its treetop
|
||||
|
||||
"its top was above the branches of the other trees." Some versions of the Bible translate this as "the top of the tree was in the clouds."
|
||||
|
||||
"its top was above the branches of the other trees" or "the top of the tree was in the clouds"
|
Loading…
Reference in New Issue